地方編輯-彰化書友見面會|進修筆記

文|張敬業
接續2021年出版的地方設計,作者蔡奕屏又一日本地方設計團隊訪談著作-「地方編輯」在今年六月問世。趁著返台之際特別扛著一卡皮箱的日本地方刊物,全台跑透透展開巡迴的書友見面會。第三場來到彰化員林的丰富食堂,同時也聚集了來自彰化、雲林各地的書友來此小聚。有別於疫情期間出版的地方設計,只能做線上講座、分享會來推書,這次終於可以回到實體的聚會與分享訪談的經驗。

地方編輯-彰化書友見面會

地方設計到地方編輯

在訪談日本地方設計師的時候,大家都不約而同的在設計流程中,提到「編輯」的工段,由此可知編輯的重要性,也才有第二本地方編輯的探討。「地方設計」是在討論地方的設計師如何工作,而地方編輯則是「編輯家」是如何運用素材來產出的。奕屏也提到編輯與設計的工作是想輔相承的角色,編輯的工作會是在整個工作流的前端輸入(Input),再經由設計師將素材內容轉化成各種形式的「視覺化」呈現。

地方情報、統整→ Input[編輯]→[設計]→Ouput→{出版品、地圖、體驗活動、事件、......}

理想與現實的平衡

奕屏也提到前兩場在台北、台中的見面會中,大部分的人都關心地方編輯家的「存活」問題,大家如何靠著書本裡面的工作而有生活的基礎?做編輯出版就可以溫飽了?作者提到地方編輯團隊幾乎都有其他的主業來支持生活,甚至較有規模的出版社也是如此。例如指標性的地方刊物Sotokoto(奕屏分享許多地方工作者也以登上sotokoto作為目標),編輯部門扮演著產出作品,為整體事業品牌作「公關」、「行銷」的角色,而這些有影響力的作品與編輯內容,再透過企劃部門的內容服務,接受企業、政府專案的委託業務,以此來平衡事業發展。
當日許多的分享內容都在書裡面有清楚的記載,這邊就不爆雷了,大家趕緊去買來看。

來自日本各地的地方刊物

因為無知,所以無懼!

當天也有許多彰化好朋友到場參與,可能是大家都有在地方上辦活動,並且經常需要麻煩地方店家,甚至訪談的經驗,也都特別想知道在日本做訪談會不會有不同的關卡呢?奕屏以製作地方設計時的經驗分享,因為無知(不清楚邀請日本人訪談需要注意的眉角),所以也無所懼怕。最一開始透過寫E-mail的方式一一聯絡,有了第一次訪談後,再透過A的介紹聯絡到B;或者可以先從變成受訪者的客人開始,透過消費先建立關係。其實這樣的關係建立,跟這幾年在製作街道博物館、友善環境店家的商圈地圖,以及各種田野調查口訪時很像,陌生開發確實都需要經歷這樣的關卡,也需要有熟人牽線、從消費關係開始。

我再接著問到,身為外國人的角色是否有不同的待遇?奕屏舉例地方編輯書中第十一章美國人在奈良做編輯的案例,反而提供地方一個不同視角內容的產出,增添地方的多元性。奕屏提到對地方設計師、編輯家而言,這兩本書的出版也是一個面對國際的窗口。也就是說出版本身就扮演著媒體的角色,也把許多日本地方的內容推廣到國際。奕屏也提到這種跨語言的採訪工作,最難的是工作流程的繁複,訪談完,寫完中文稿子需要翻成日文給對方確認,修正完之後再翻成中文的內容。

作者奕屏(右)向大家分享從日本帶回來的地方刊物。
森一的Jason提問

編輯就是出書?

「編輯就是出書?」,我想這是許多人對於「編輯」的偏誤。書中許多案例是從地圖製作、活動、空間活化、網路媒體、不動產業務、銀行借貸、旅宿企劃等等,都可以是編輯的範疇。但紙本在現今仍然有存在的價值,書中第六章「可以住宿的編輯社」分享到,實體刊物在今日就像是社群共同的「信物」一般,不再只是內容的乘載,而是我與另外那群人的共同連結。

丰富食堂的入口處有來自日本特地的風格選品,「選品擺設」本身就是編輯。
丰富食堂的Ken向大家介紹自己從日本各地引進的選品。

誰適合閱讀這本書?

最後當然還是要推薦大家購買這兩本書,地方設計、地方編輯,兩書中提到許多設計、編輯的心法,可以釐清許多地方上從事專業設計、編輯工作時的觀念,書中案例的多元討論,可以打開對於字面上的偏誤,會有更豐富的想法。這兩本書推薦給在地方上從事設計、企劃、行銷、藝術創作,也就是我之前提到的「創造性人才」,另外即便不以此為業,也時常把資源帶往地方的活動家們,這兩本書也可以打開更多視野。
最後期待「地方編輯」能儘早再版,讓出版社有信心、讓奕屏有出版第三本著作的機會。

業務洽詢|合作

Line 線上客服,請搜尋 @lukang2012

加入好友

鹿港囝仔文化事業有限公司
Email|info@tkfl.tw
聯絡電話|04-7771181
地址|彰化縣鹿港鎮民族路131號
營業時間|09:00 – 18:00

聯絡我們|Contact Us

歡迎您與我們聯絡,填妥下方連絡表單,我們將會有專人與您聯繫,及說明服務報價!